tag:blogger.com,1999:blog-3588119980839169882.post5477389718955712316..comments2024-03-01T16:46:24.947+02:00Comments on Finn Cuisine: Siideririsottoa kantarellikastikkeella (risotto au cidre et sauce aux chanterelles)Nathaliehttp://www.blogger.com/profile/03462512653215895824noreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-3588119980839169882.post-23411387441482300772017-02-19T15:17:27.755+02:002017-02-19T15:17:27.755+02:00Nous avons testé le risotto, sans la sauce aux cha...Nous avons testé le risotto, sans la sauce aux chanterelles, les champignons n'étant pas appréciés à la maison, il est excellent ! A refaire !manon Fnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3588119980839169882.post-74871839579373068632013-12-21T11:20:59.895+02:002013-12-21T11:20:59.895+02:00Bonjour Julie, merci pour ce message ! La traducti...Bonjour Julie, merci pour ce message ! La traduction est simple et littérale : "kuiva" pour sec, "pehmeä" pour doux. Le cidre finlandais se vend en canettes, "omenasiideri" (attention à "omena", pommes, parce qu'il y a aussi du cidre de poire et d'autres fruits). Et bon appétit :)Nathaliehttp://finncuisine.blogspot.comnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3588119980839169882.post-70502343866169173342013-12-21T01:13:53.208+02:002013-12-21T01:13:53.208+02:00Bonsoir,
Je suis française vivant actuellement en ...Bonsoir,<br />Je suis française vivant actuellement en Finlande. J'aime beaucoup votre blog qui m'a déjà permis de faire goûter quelques recettes d'ici (surtout sucrées pour le moment !) à d'autres français. Je n'avais jamais fait attention aux divers cidres, histoire de m'aider, pouvez vous me donner les traductions de "sec" et "doux" ???? Pour light je crois que je peux y arriver !!! Merci d'avance et surtout, continuez parce que ça aide bien pour appréhender une gastronomie différente !Anonymousnoreply@blogger.com